Русский и украинский языки для иностранцев

Многие иностранцы, приехавшие в Украину с разными целями на более или менее долгое время, сталкиваются с проблемой общения на русском или украинском языке, в зависимости от региона Украины. Язык необходимо знать для элементарного каждодневного общения с жителями нашей страны либо для работы. К сожалению, наши соотечественники в большинстве своем не владеют разговорными навыками иностранных языков, в результате чего достаточно часто иностранец, оказавшийся один в чужой стране, не может сделать элементарные вещи. Поэтому, чтобы не испытывать подобный стресс, изучение русского языка является достаточно универсальным выходом.

Рассмотрим некоторые особенности грамматики и фонетики русского языка с точки зрения иностранцев. Пожалуй, стоит согласиться, что как русский, так и украинский языки не просты для изучения. В них есть система падежей, состоящая из 6 падежей в русском, и 7 падежей в украинском языках. Русский и украинский – это флективные языки, в отличие от аналитических языков они имеют множество окончаний существительных, прилагательных и глаголов, числительных и даже местоимений. Таким образом, при изучении русского языка как иностранного особое внимание стоит обратить на саму по себе сложную падежную систему, которая еще больше усложняется огромным количеством окончаний, форм, типов склонения и т.д.

Относительно фонетики, русский язык изобилует шипящими, в нем есть рычащий «р», оглушение согласных в конце слов и ударение не фиксированное, оно может падать не только на первый слог, а изменяется при склонении и спряжении слов. В целом русский язык довольно мило-звучный. Его собрат из группы славянских языков – украинский язык еще приятнее на слух. Зато временная система в русском языке гораздо проще, чем в английском.

Язык можно учить самостоятельно, индивидуально с преподавателем или в группе. Если у вас начальный уровень, и вы ограничены в сроках, то занятия необходимо строить по индивидуальной программе, так как в этом случае можно учесть все слабые и сильные стороны студента и обратить особое внимание на развитие навыков, с которыми у него затруднения. При наличии базы знаний у студента, обучение нужно построить на интенсивной разговорной практике на занятии и выполнении объемных домашних заданий дома. Что касается групповых занятий, люди ориентированные больше на общение и изучение разговорного русского языка найдут групповые занятия весьма интересными и полезными, так как смогут практиковать навыки разговорного русского языка строя диалоги в группе. Бывают случаи, когда студент не находится в Украине, а только планирует свою поездку сюда, тогда, оптимальной формой обучения будет – русский для иностранцев онлайн или занятия по скайпу. Это удобно, так как студент занимается в привычных и комфортных для него условиях, но с другой стороны могут быть факторы отвлекающие внимание студента.

При подготовке преподавателей важно учесть совместимость обучаемого и обучающего, потому что не каждый преподаватель русского либо украинского языка сможет найти правильный подход к студентам с очень отличающимся менталитетом. Знание особенностей иностранной культуры очень помогает в этом. Например, американцы предпочитают поддерживать зрительный контакт при разговоре, а в других культурах это может оказаться неуместным. Большое преимущество имеют педагоги, владеющие языковыми парами: английский – русский, французский – русский или немецкий – русский.

Взвесив все «за» и «против» надо сказать, что русский язык как иностранный изучать и преподавать необходимо, но делать это нужно правильно и профессионально.

Ярославцева Татьяна, преподаватель одесского филиала