Система уровней владения языком

  1. Появление CEFR – Common European Framework of Reference for Languages
  2. Детальное описание уровней владения иностранным языком
  3. Наработка языковых уровней
  4. Система международных экзаменов по европейским языкам

1. Появление CEFR – Common European Framework of Reference for Languages

В странах Евросоюза, когда границы между странами стали более прозрачными, а общение граждан – более свободным, вопрос о том, владеть или не владеть каким-то еще языком, кроме своего родного, перестал стоять в принципе. Он и до этого стоял несколько формально, поскольку свобода перемещения для жителей даже необъединенной Европы не была проблемой. Однако, объединение европейских стран в союз поставило уже другой вопрос – как сделать так, чтобы граждане могли не только свободно путешествовать в целях отдыха и культурного развития, но и могли оставаться в дружественных странах на более длительное время, и к примеру, уже учиться там или работать, в случае возникновения такого желания? Так, в начале 90х годов прошлого столетия встала потребность в разработке единого формата определения уровня владения иностранными языками, и уже буквально в середине тех же 90х был принят документ, известный как CEFR, он же Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment, а по-нашемуОбщеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка. Согласно данному документу общеевропейская система описывает три основных категории пользователей иностранного языка с точки зрения уровня владения им, незамысловато описанных как Базовый (А), Средний (В) и Продвинутый (С). Затем базовые категории пользователей описываются  более детально в формате шесть уровней.

А А1 Выживание
А2 Предпороговый
В В1 Пороговый
В2 Продвинутый Пороговый
С С1 Профессиональное Владение
С2 Владение в Совершенстве

2. Детальное описание уровней владения иностранным языком

Какие же критерия лежат в основе описания данных уровней? В виду предъявляемых к пользователю как в повседневной жизни, так и в профессиональной сфере, более высоких требований к его умению решить поставленную перед ним коммуникативную задачу (т.е. когда более важно смочь объяснить ситуацию в принципе и добиться от собеседника нужных действий, сказать это все просто правильно), неудивительно, что и требования к современному использованию иностранных языков стали носить более коммуникативную направленность. А следовательно и уровень владения иностранным языком будет больше определяться, базируясь, главным образом, на практических умениях пользователя, а не, скажем, его теоретических знаниях в области грамматики. В системе CEFR четко указывается, что и как должен уметь делать человек на иностранном языке на каждом из уровней. Давайте подробнее рассмотрим классификацию от самого низкого уровня А1 и до самого высокого С2.

A 1BreakthroughBeginner/ Elementary На этом уровне человек может представиться, дать элементарную информацию о себе (кто я, откуда, где живу/учусь/работаю, какая у меня семья, как я провожу день, что делаю в свободное время), знает и использует простые обиходные фразы и выражения, может общаться на языке при условии, что с ним будут говорить медленно и разборчиво, проявляя терпение и предлагая помощь при запинках. Например, с такими знаниями можно заказать еду в ресторане или что-то приобрести в магазине.
А2WaystageElementary/Pre-Intermediate С А2 человек может использовать простые предложения и часто употребляемые фразы. Уровень тем самым особенно не отличается от уровня А1, хотя изучающий уже может описать какую-то ситуацию или проблему несложного характера. Например, рассказать, что он потерял или где-то забыл ценную вещь и хочет её вернуть.  На этом уровне возможно общение в простых повседневных ситуациях, где для обмена информацией используются исключительно распространенные и стандартные слова и выражения.
В1ThresholdIntermediate C В1 изучающий может понимать ключевые моменты в потоке воспринимаемой им речи, если это ситуации, возникшие в знакомой среде: например на работе, в школе или на отдыхе.  Может справиться с большинством ситуаций, возникающих во время путешествия по стране, где говорят на изучаемом им языке. Может воспроизводить речь в виде текста по знакомым или близким ему темам. Может рассказать о своих переживаниях, надеждах, амбициях, целях, жизненном опыте, а также кратко объяснить и мотивировать свои поступки, намерения или взгляды.
В2VantageUpper-Intermediate С В2 изучающий может понимать основные идеи сложных текстов на общие или абстрактные темы, включая узкоспециализированные технические  тексты в сфере его собственной компетенции. Может общаться достаточно бегло и спонтанно, что облегчает общение с носителями языка, так как не возникает напряжения или недопонимания ни с одной, ни с другой стороны. Может выступить с ясным, детальным текстом по широкому кругу тем, а также объяснить свою точку зрения, указав на плюсы и минусы различных вариантов.
С1Effective Operational PreficiencyAdvanced C С1 изучающий может понимать длинные и сложные тексты различного характера, распознавать в них скрытый смысл. Может бегло и спонтанно выражать свои мысли, не останавливаясь для подбора слов. Может эффективно использовать язык в профессиональных, академических и социальных целях. Может воспроизводить ясные, хорошо структурированные, детальные тексты сложного характера, демонстрируя умение  логично организовать информацию и преподнести её с использованием связывающих слов и выражений.
С2MasteryProficiency С С2 изучающий может легко понять практически все, что слышит или читает на иностранном языке. Может систематизировать и подытожить информацию из различных устных и письменных источников, располагая доводы и оценки в связной презентации. Может выражаться спонтанно, очень бегло и чётко, различая тонкие оттенки значений даже в сложных ситуациях.

Более требовательному читателю, желающему максимально детально разобраться с определениями уровней владения иностранными языками, мы рекомендуем ознакомится со шкалами для самооценивания ALTE и DIALANG, которые были использованы при составлении CEFR.

3. Наработка языковых уровней

В среднем для достижения каждого из уровней в овладении иностранным языком рекомендуется потратить 120-150 часов, которые Вам предложат разделить между работой с преподавателем в классе и работой дома. Поэтому, если Вы отказываетесь от выполнения домашнего задания по причине, например, своей занятости на работе, Вы должны понимать, что соответствующее количество часов, необходимых для овладения нужным объемом знаний и отработки нужных умений, перейдет на работу с преподавателем на занятии. При индивидуальной работе, поскольку на уроке преподаватель работает только с Вами, количество часов работы в классе может быть меньше. А если Вы при этом будете еще и много работать самостоятельно дома (учить слова, отрабатывать подстановочные упражнения, дополнительно читать и слушать) – еще меньше. Т.е. на самом деле Ваша продолжительность обучения и достигнутый при этом уровень владения иностранным языком на все 100% будет зависеть только от Вас.

Если Вы уже прошли наш онлайн тест и знаете Ваш текущий уровень владения языком, а также уровень, который Вам необходимо достичь, предложенная ниже таблица поможет Вам получить общее представление, сколько часов Вам придется потратить на обучение.

с уровня:

 

до уровня:

A1

A2

B1

B2

C1

C2

0

120-150 240-300 360-450 480-600 600-750 720-900

A1

120-150 240-300 360-450 480-600 600-750

A2

120-150 240-300 360-450 480-600

B1

120-150 240-300 360-450

B2

120-150 240-300

C1

120-150

4. Система международных экзаменов по европейским языкам

Также вопрос определения своего языкового уровня актуально стоит для тех изучающих иностранные языки, которые нацелились сдавать какой-либо из международных экзаменов по этому языку. Как мы знаем, часть экзаменов тестирует наличие у сдающего определенный уровень, а другие экзамены являются многоуровневыми, т.е. уровень определяется уже полученным баллом. Это влияет и на процесс подготовки к такого рода экзаменам, и на стратегии выполнения заданий. Ниже предлагается сводная таблица экзаменов и ассоциируемых с ними уровней.
УвеличитьКак можно видеть, не все компании по тестированию представляют полную линейку (т.е. все уровни) экзаменов. Это связано с тем, что для большинства экзаменов котируемыми считаются уровни начиная с категории В, т.е. когда пользователь становится более-менее автономным в своем применении иностранного языка. Именно этот уровень выступает гарантом, что приехав в чужую страну, где Вы будете общаться на иностранном для Вас языке, Вы сможете успешно справится с любой коммуникативной ситуацией, сможете учиться и работать, а также совершенствовать свои языковые знания и умения. *С использованием материалов из Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment by Cambridge University Press

Рахимкулова Анастасия, основатель ЦОАЯ «Лардан»

Колыбельникова Светлана, директор херсонского филиала